文字
背景
行間
〇2年生の活動の様子
〇3年生の活動の様子
【The "Hometown Study" program was conducted.】
よい記事の時には、をクリックしてくださいね。
7月7日(金)から、一部の競技において県総合体育大会が始まりました。
本校生徒は、ソフトテニス(男子個人戦)、弓道(男子個人戦、女子個人戦)、バドミントン(女子団体戦)、柔道(女子個人戦)、テニス(女子個人戦)に出場しました。
なお、本校生徒が所属するバドミントンのチームは、団体準優勝で関東大会に出場します。
【ソフトテニス男子】
【弓道女子】
【弓道男子】
【The Tochigi Prefecture Comprehensive Athletic Meet has begun.】
よい記事の時には、をクリックしてくださいね。
本校生徒2名を含む6人組ダンス・グループ「F-SEEEDs」が日本予選を勝ち抜き、日本代表として「The Showstopper FINAL」に出場します。
日程 7/12~16、会場 The Disneyland Hotel(ロサンゼルス)
日頃の厳しい練習の成果をアメリカの地で存分に発揮し、目標とする賞を獲得してくることを願います。
また、他国の人との交流を通して、異文化を吸収し、自分たちの地域の良さを発信し、人間として成長してくることを期待しています。
【The six-member dance group "F-SEEDs" has won the Japan preliminary round and will represent Japan in "The Showstopper FINAL".】
よい記事の時には、をクリックしてくださいね。
【All-school morning meeting (awards ceremony) was held.】
よい記事の時には、をクリックしてくださいね。
【The fourth issue of "Principal's Letter" is now available.】
よい記事の時には、をクリックしてくださいね。
〇1年1組で、増田教諭が「スクールタクト」を活用した授業を公開しました。
【Mr. Masuda opened a class utilizing "School Tact" to the public in 1-1.】
よい記事の時には、 をクリックしてくださいね。
6月28日(水)、プロバスケットボールB2青森ワッツの東海林選手が、校長室にあいさつに来ました。
当該選手は、宮の原中学校を卒業し、大学では白鷗大学バスケットボール部で活躍し、大学4年次は青森ワッツ特別指定選手として、B2リーグに出場していました。
2023-2024シーズンから正式にプロ契約選手となり、活躍が期待されます。
【B-Leaguers visited Shiroyama Junior High School.】
よい記事の時には、 をクリックしてくださいね。
6月28日(水)、「避難所開設に伴う初期支援」に係る打ち合わせ会を実施しました。参加者は、城山地区防災会長・城山中学校職員・避難所運営職員・城山地区市民センター職員です。
「避難者初期支援マニュアル」に沿って初期支援業務の役割と施設の割振り、備蓄品の確認をしました。その後、防災キューブ(簡易テント)組み立てと発電機の起動を行いました。
体育の授業が行われている体育館で実施したため、生徒達も学校が災害時の避難所として使われることを再認識したと思われます。
【For prompt establishment and operation of evacuation centers in the event of a disaster】
よい記事の時には、 をクリックしてくださいね。
6月28日(水)の登校時、城山地域学校園内の3小学校において、中学生も交えてあいさつ運動を実施しました。また、今年は城山東小学校あいさつ運動に宇都宮BREXのマスコット・キャラクター:BRECKYが参加し、児童は興味津々の眼差しで触れ合っていました。
【城山中央小学校にて】
【城山西小学校にて】
【城山東小学校にて】
【A joint elementary and junior high school greeting campaign was held at a local school.】
よい記事の時には、 をクリックしてくださいね。
〇生徒会執行部が呼びかけを行い、学級単位で生徒の登校時間に合わせて「あいさつ運動」を実施しています。
【The Student Council Executive Office calls on students to participate in the "greeting campaign" at the time students arrive at school on a class-by-class basis.】
よい記事の時には、 をクリックしてくださいね。