文字
背景
行間
5時50分からの出発式を終えて、参加予定者97名全員が予定通り6時27分発の新幹線に乗車して、東京駅経由で京都駅に向かいます。
1日目は奈良の東大寺大仏殿を見学し、その後は班別研修です。本日の奈良市の天気は、曇り時々晴れ、予想最高気温28℃です。
スローガン「 聞いて 学んで 考えて ~Special memories in『奈良&京都』 」のもと、私たちの目標と修学旅行の目的を果たせるように、充実した活動が出来ることを期待しています。
【実行委員長あいさつ】
【添乗員さんの自己紹介】
【東海道新幹線での様子】
【School trip 1 After the departure ceremony, we boarded the Shinkansen.】
よい記事の時には、をクリックしてくださいね。
【Grade 3 Meeting was held.】
よい記事の時には、をクリックしてくださいね。
【The second issue of "Principal's Letter" is now available.】
よい記事の時には、をクリックしてくださいね。
【Athletic festival was held.】
よい記事の時には、をクリックしてくださいね。
本日 体育祭を実施いたします。
午後の天候に不安があるため、
開会式を8:15に開始いたします。
また、プログラムの順番に変更があります。
来賓玄関前に、変更のプログラムを掲示します。
ご理解とご協力をお願いいたします。
よい記事の時には、をクリックしてくださいね。
5月13日(土)開催の体育祭を明日に控え、様々な準備が進んでいます。
給食メニューは、「体育祭応援給食」として赤組応援の「チキンライス」、黄組応援の「オムレツ」、青組応援の「富士山ゼリー」が提供されました。さらに、食事中に体育祭予行やクラスでの練習を編集した映像を流して、明日へ向けた雰囲気づくりを図りました。
各係の準備も入念に行い、明日の体育祭開催を待ちます。天気の好転を願います。
【本日の給食メニュー】
【美術部員によるスローガン表示】
【準備に取り組む生徒】
【Tomorrow is the Sports Festival, so today's school lunch is the "Sports Festival Cheer Lunch.】
よい記事の時には、をクリックしてくださいね。
※ホームページの一番下に、体育祭「城山YOSAKOI」練習用動画を掲載しました。
【A video of the "Shiroyama YOSAKOI" practice has been posted at the bottom of the homepage.】
【All students participated in the gymnastics practice.】
よい記事の時には、をクリックしてくださいね。
【学校説明の様子】
【PTA各部会の様子】
【PTA総会の様子】
【All-school parent-teacher conferences and PTA general meetings were held.】
よい記事の時には、をクリックしてくださいね。
5月13日(土)開催の体育祭に向けて、各クラスで自主的に朝の練習が始まっています。長縄跳びを練習するクラス、ムカデ競争やリレーの練習をするクラスなど、学級委員や保健体育委員を中心に熱量高く練習をしています。本日4/25(火)から体育祭までの授業日数は12日間です。例年になく短期間での準備に追われていますが、生徒も職員も頑張っています!
※ホームページの一番下に、体育祭「城山YOSAKOI」練習用動画を掲載しました。
【Morning practice for the gymnastic festival.】
よい記事の時には、をクリックしてくださいね。
〇「震度6強の地震の後、理科室から火災が発生した」ことを想定して、避難訓練を実施しました。
【Evacuation drills were conducted.】
〇4月19日(水)に宇都宮市西消防署城山分署の職員の方をお招きして,職員研修として心肺蘇生法講習を実施しました。
【The "CPR Training" was conducted.】
〇部活動紹介の様子
〇交通安全教室の様子
【Introduction of club activities and traffic safety classes were held.】
〇4月12日の献立
・お赤飯 ごま塩
・牛乳
・お花の豆腐ハンバーグ
・おひたし
・すまし汁
・お祝いいちごゼリー
12日から新1年生の給食が始まりました。赤飯やお祝いのなると,
いちごゼリーで,新入生の入学をお祝いした献立となりました。
〇4月13日の献立
・麦入りご飯
・牛乳
・餃子
・ナムル
・手作り麻婆豆腐
13日は中華の献立でした。麻婆豆腐は給食室で手作りです。
【Physical measurements were taken.】
〇92名の新入生を迎え、入学式を実施しました。
【An entrance ceremony was held to welcome 92 new students.】
〇エピペン・嘔吐物処理研修
〇総合的な学習の時間(ふるさと学習、あったか活動)
【Staff training was conducted. EpiPen and Vomit Disposal Hometown study】
3月31日(金)、「制服回収BOX」に制服やコート、指定カバンのご寄付をいただきました。本日4月5日(水)、NPO法人栃木県こども応援なないろ理事長の皆川様に、回収した制服等をお渡ししました。
本当に必要なご家庭にリユースした学生服を届けるための「学生服リユース事業」が拡充していくことに期待します。
【Thank you for your donation of uniforms and other items.】
令和4年度離任式を体育館で実施しました。1・2年生と卒業生が大勢参加してくれました。
離任者紹介
離任者あいさつ
生徒代表のことば
歓送
【A separation ceremony was held.】
令和4年度修了式を体育館で実施しました。
表彰伝達
令和5年度前期生徒会役員任命式
修了証授与 1学年
修了証授与 2学年
作文発表
学校長から
校歌斉唱
【The completion ceremony for the 2022 academic year was held.】
〇城山未来塾ジオラマ班で製作していた「多気山城跡ジオラマ」が完成しました。
地域協議会 大森会長、指導をいただいた大塚先生にご臨席をいただき
「ジオラマ完成式」を実施しました。
https://www.shimotsuke.co.jp/articles/-/721953
【A ceremony was held to celebrate the completion of the Shiroyama Mirai Juku diorama.】
令和5年度前期生徒会立会演説会・投票を体育館で実施しました。
【Student council meeting for the first semester of 2023 and voting were held.】
〇3月13日(月)、卒業証書授与式を実施しました。
【A graduation ceremony was held.】
卒業式予行を実施しました。いよいよ13日(月)は卒業式本番です。
表彰伝達
卒業式予行
英語スピーチコンテストの表彰を行いました。ALTのフィリップ・グロウ先生が表彰文(英文)を読み上げ、学校長より表彰状が授与されました。
フィリップ先生には、スピーチコンテストに向けて、発音等きめ細やかに多くの時間指導していただきました。
【フリップ先生から指導を受けた感想】
・1年生:指導を受けることで発音が良くなりました。スピーチの勉強ができて良かったです。
・2年生:指導を受ける中で、新しい英単語をたくさん覚えることができました。
・3年生:フィリップ先生との会話(練習)を通して英語が好きになりました。
【Awards were presented for the English speech contest.】
〇今年度の地域学校園の各小中学校での活動は、「SDGsの取り組み>城山地域学校での活動」に掲載しています。
城山中 2.6.12.14 生徒会SDGsビンゴ(弁当を残さず食べる).pdf
【Activities at each elementary and junior high school in the Regional Schools this year are listed
under "SDG Initiatives > Activities at Shiroyama Regional Schools.】
今年度の「宇都宮市教職員表彰」に本校から2名が受賞しました。
*授業・指導部門:髙山隼人教諭
*校務部門:荒井範子教諭
今後の更なる活躍に期待します。
【Received the Utsunomiya City Teachers' Commendation.】
〇3学年の代表生徒がお礼のスピーチを行い、各先生方にお礼状を送りました。
【Representative students from the three grades gave thank-you speeches and sent thank-you letters to each teacher.】
〇2月24日(金) 生徒会主催「3年生を送る会」を実施しました。
【On Friday, February 24, the Student Council held a "Farewell Party for Third Grade Students”.】
〇城山未来塾ジオラマ作成班では、大塚先生の指導の下
多気山城址のジオラマ作成に取り組んできました。
下地が完成し、着色作業を行っています。
【The Shiroyama Mirai Juku diorama creation team is finally in the final stages of its work.】
〇来年度入学する地域学校園の児童へSDGs活動の啓発をすること。
今後、他地域 、他国のグループとの情報交換に向けて、情報発信の経験を積ませることを目的に
城山東小学校の6年生とGoogle Meetで交流学習を実施しました。
【Information on the Shiroyama Junior High School SDGs Initiative was sent to Shiroyama Higashi Elementary School.】
2月14日(火)、宇都宮中央地区防犯協会城山支部長の手塚様と城山地区市民センターの手塚様が来校されました。
同支部では、地区の防犯意識の高揚や啓発を図り、身近に起こり得る犯罪を未然に防ぐための事業を推進しています。
例年、中学生の防犯標語を募集していましたが、今年度は意識啓発のためにシャープペンシルと赤ボールペンを生徒一人一人に配付することになりました。
日々の学習でこの物品を使いながら、防犯意識を高めていってほしいと思います。
【The head of the Shiroyama Branch of the Utsunomiya Central Area Crime Prevention Association and a member of the Shiroyama Civic Center visited the school and gave a mechanical pencil to each student to raise crime prevention awareness and raise awareness.】
〇2月17日(金)6校時に,2年生を対象に「デートDV防止出前講座」を実施しました。
阿部先生と町田先生が,講師の先生とロールプレイングをしました。
阿部先生はデートDVをしてしまう役を,町田先生はデートDVを受けてしまう役を演じました。
【An "on-site lecture on prevention of dating DV" was held for second-year students.
Mr. Abe and Ms. Machida role-played with the lecturers.】
〇4・5組の生徒から、3年生を送る会で生徒と担任が
胸につけるコサージュをいただきました。
4・5組では、作業学習の一環として、コサージュの製作を行っています。
【Classes 4 and 5 are making corsages as part of their work study.】
〇宇都宮市子ども部子ども未来課より、
「結婚・子育てするなら宇都宮」の案内がありました。
是非ご覧ください。
https://www.city.utsunomiya.tochigi.jp/kurashi/kosodate/miyakosodate/index.html
【The Children's Future Division, Children's Department of Utsunomiya City has provided a guide to "Utsunomiya for Marriage and Child Raising".
Please take a look.】
【The following is an introduction to Shiroyama Higashi Elementary School's SDGs initiatives.】
〇2日目午前のスキー実習を終え、昼食です。
【After the morning ski training on the second day, it is time for lunch.】
〇くもり空の下、2日目のスキー実習を行っています。
【Under cloudy skies, second-year students are conducting their second day of skiing practice.】
〇2年生スキー教室は2日目です。
朝食を取って、スキー場へ向かいます。
〇1日目のスキー実習を終え、夕食を取りました。
その後、立志式に臨みました。
【夕食の様子】
【立志式の様子】
【The second-year students finished their first day of skiing practice and had dinner.
Afterwards, they attended the Risshi Ceremony.】
〇2年生は、Mt.ジーンズスキー場に到着して、スキー実習が始まりました。
【Second-year students arrived at Mt. Jeans ski resort and began their skiing practice.】
〇和久文子先生、福田智久山先生を講師に迎え、箏、尺八の演奏を鑑賞したり、実際に演奏したりして、日本の伝統楽器への興味・関心を深めました。
【The students deepened their interest in traditional Japanese instruments
by watching and actually playing the koto and shakuhachi,
with Waku-sensei and Fukuda-sensei as lecturers.】
1月13日(金)に設置した「制服回収BOX」に、これまで2件のご寄付をいただきました。本日2月2日(木)、NPO法人栃木県こども応援なないろ理事長の皆川様に、回収した制服をお渡ししました。
本当に必要なご家庭にリユースした学生服を届けるための「学生服リユース事業」が拡充していくことに期待します。
【We received two donations for the "Uniform Collection Box.
We handed over the collected uniforms to Mr. Minagawa,
chairman of NPO Tochigi Children's Support Nanairo.】
宇都宮市保健所健康増進課から講師の先生をお呼びして、1学年「たばこに関する健康教育出前講座」を実施しました。
たばこと健康について貴重な話がきけました。
たばこをすすめられた時の対処法「ロールプレイング」
教室で事後アンケート(振り返り)を行いました。
【A lecturer from the Health Promotion Division of the Utsunomiya City
Public Health Center was invited to give a first grade
"Health Education Lecture on Tobacco".】
本日1/27(金)、城山ギャラリーに本校卒業生(現:美術大学生)の内田裕士さんの作品を展示しました。
内田さんは、昨年度の9月、OHYA BASE 小部屋にて「臆病で頑固でプライドが高い<龍>」の絵画展を開催
しています。今回は、その中から1点と新作1点を展示させて頂きました。
生徒のみならず保護者や地域の方も来校の際にご覧になってください。
作品への想いや他の作品に関しては、Instagramアカウント「yuushi_uchida」で検索してください。
【Alumni Works at Shiroyama Gallery】
Today, January 27 (Fri.), we are pleased to announce the opening of an exhibition of works by our alumnus (now an art student), Mr. Yuji Uchida, at the Shiroyama Gallery.
Last September, Mr. Uchida held an exhibition of his paintings titled "Cowardly, Stubborn, and Proud <Dragon>" at the OHYA BASE .
This time, one of his new works was exhibited. This time, one of his paintings and a new work were exhibited.
Not only students, but also parents and local residents are welcome to visit the school and take a look.
For more information about the works, please search his Instagram account "yuushi_uchida".
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)
本日、今年度最後の生徒会中央委員会を実施しました。
今年度の具体目標は、(1)リーダーとなる「芽と目」を育てる。(2)学校生活の向上を生徒たちが「共に創る」の2つです。
中央委員の生徒は、自分たちが学校生活をより良くしているという自覚を持ち、責任をもって役割を果たしてきました。自分の意見が学校の諸活動に反映される喜びを味わったことと思います。
中央委員会担当教員からは、年度当初よりも協議が活発になり、自覚と主体性が高まったと称賛の言葉がありました。
【中央委員会の様子】
【Student Council "Creating Together】
Today we held our last Student Council Central Committee meeting of the school year.
The specific goals for this school year are
(1) to nurture "buds and eyes" that will become leaders.
(2) "Create together" with students to improve school life.
The students on the Central Committee are aware that they are making school life better, and they have been fulfilling their roles responsibly. I am sure that they have experienced the joy of having their opinions reflected in various school activities.
The teachers in charge of the central committee praised the students for their increased awareness and initiative, as their discussions have become more active than at the beginning of the school year.
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)
〇たくさんの保護者の方にご来校いただき、説明会を実施しました。
〇家庭科室でガイダンス
〇生徒会による学校生活の紹介
〇生徒会による見送り
本校の椎名貴子教諭が令和4年度文部科学大臣優秀教職員表彰を受けました。今までの学習指導(国語科および道徳)の実績を評価されたものです。
1月17日(火) 霞が関の文部科学省庁舎にて表彰式が行われ、栃木県を代表して出席してきました。
これからも活躍を期待しています。