文字
背景
行間
〇1年生の活動の様子
〇3年生の活動の様子
【The "Hometown Study" program was conducted.】
よい記事の時には、 をクリックしてくださいね。
〇城山地区民生委員児童委員協議会定例会議の様子
【A regular meeting of the Shiroyama Community Children's Association was held.】
よい記事の時には、 をクリックしてくださいね。
〇昨日の体験活動を活動班ごとにまとめる活動を行っています。
〇1年生の活動の様子
〇2年生の活動の様子
〇3年生の活動の様子
【We are working to summarize yesterday's hands-on activities for each activity group.】
よい記事の時には、 をクリックしてくださいね。
〇1年生の活動の様子
〇2年生の活動の様子
【The "Hometown Study" program was conducted.】
よい記事の時には、 をクリックしてくださいね。
〇2年生の活動の様子
〇3年生の活動の様子
【The "Hometown Study" program was conducted.】
よい記事の時には、をクリックしてくださいね。
7月7日(金)から、一部の競技において県総合体育大会が始まりました。
本校生徒は、ソフトテニス(男子個人戦)、弓道(男子個人戦、女子個人戦)、バドミントン(女子団体戦)、柔道(女子個人戦)、テニス(女子個人戦)に出場しました。
なお、本校生徒が所属するバドミントンのチームは、団体準優勝で関東大会に出場します。
【ソフトテニス男子】
【弓道女子】
【弓道男子】
【The Tochigi Prefecture Comprehensive Athletic Meet has begun.】
よい記事の時には、をクリックしてくださいね。
本校生徒2名を含む6人組ダンス・グループ「F-SEEEDs」が日本予選を勝ち抜き、日本代表として「The Showstopper FINAL」に出場します。
日程 7/12~16、会場 The Disneyland Hotel(ロサンゼルス)
日頃の厳しい練習の成果をアメリカの地で存分に発揮し、目標とする賞を獲得してくることを願います。
また、他国の人との交流を通して、異文化を吸収し、自分たちの地域の良さを発信し、人間として成長してくることを期待しています。
【The six-member dance group "F-SEEDs" has won the Japan preliminary round and will represent Japan in "The Showstopper FINAL".】
よい記事の時には、をクリックしてくださいね。
【All-school morning meeting (awards ceremony) was held.】
よい記事の時には、をクリックしてくださいね。
【The fourth issue of "Principal's Letter" is now available.】
よい記事の時には、をクリックしてくださいね。
〇1年1組で、増田教諭が「スクールタクト」を活用した授業を公開しました。
【Mr. Masuda opened a class utilizing "School Tact" to the public in 1-1.】
よい記事の時には、 をクリックしてくださいね。